Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - Stane

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 81 - 100 d'aproximadament 101
<< Anterior1 2 3 4 5 6 Següent >>
28
Idioma orígen
Serbi Jebem ti Matematiku, i bac i sve
Jebem ti Matematiku, i bac i sve
En français de France, et en anglais britannique.

Traduccions finalitzades
Francès Putain de maths...
Anglès Fucking maths, bac and all that..
11
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Serbi bilo mi drago
bilo mi drago

Traduccions finalitzades
Francès Ça m'a fait plaisir
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Serbi sam te video mobitel
sam te video mobitel

Traduccions finalitzades
Francès Je t'ai vu portable
51
Idioma orígen
Francès Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)...
Ana Ivanovic gagnante de Roland Garros 2008 :)
Elle a trop gerer !

Traduccions finalitzades
Serbi Ana Ivanovic pobednica Rolan Garosa 2008:)...
181
Idioma orígen
Francès je suis encore venu te chercher à la Gare malgré...
Je suis encore venu te chercher à la Gare malgré la fatigue! Pour toi, je peux faire de gros efforts! Franchement, je ne m'attendais pas à rencontrer quelqu'un comme toi!! C'est le destin! Ce sera bien quand on sera dans la même classe!

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler Acabei de vir pegar você na estação
Serbi Opet sam dosao....
65
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès allez Djokovic
allez Djokovic tu vas y arriver.
je te souhaite la bonne chance.
tu es le champion.
c'est juste des phrases pour supporter un champion serbe

Traduccions finalitzades
Serbi Napred Djokoviću...
212
Idioma orígen
Serbi Nadam se da ti je drago sto si me upoznao... U...
Nadam se da ti je drago sto si me upoznao...
U pravu si mozda je to i Bog sredio...Hocu da znas da jako dugo nisam upoznala nekoga ko mi se tako brzo toliko svideo i jedva cekam sa te vidim...
Eto toliko od mene na francuskom.Ljubim te prince moj

Traduccions finalitzades
Francès J’espère que tu es content d’avoir fait ma connaissance…
266
Idioma orígen
Serbi drago mi je da se prica zavrsila kako si ti...
drago mi je da se prica zavrsila kako si ti htela. Flasheve ces imati to je sigurno, imam ih i ja sa Emili i ako ce nas nesto unistiti to je to, medjutim vise se ne brinem.
Mi puno radimo konkurse, ali smo uvek u domenu rehabilitacije i specijalizacija nam je stanovanje, tako da mislim da ih to nece zanimati.

Traduccions finalitzades
Francès Je suis content que cette histoire soit réglée...
130
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky

Traduccions finalitzades
Danès Du ved udmærket at han ikke ikke elsker dig ellers ville
Serbi Znas dobro da te ne voli...
59
Idioma orígen
Francès Je pense à toi. J'espère que tu viendras bientôt...
Je pense à toi. J'espère que tu viendras bientôt en France. A bientôt. Bisous

Traduccions finalitzades
Serbi Mislim na tebe.
25
Idioma orígen
Francès Tu me fais du mal si tu savais...
Tu me fais du mal si tu savais...

Traduccions finalitzades
Serbi Nanosis mi bol...
175
Idioma orígen
Serbi nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi...
nema veze, naucicemo kad ja dodjem u france.aj mi pusti sliku...Kuci sedim, nisam imao kr...Volim da radim, sad ti nebi umeo kazat, volim miran zivot lep i tako dalje sa tobom...Sa tobom mi je lep provod.

Traduccions finalitzades
Francès Tant pis, on apprendra...
Anglès It doesn't matter, we will learn when I come to France
114
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Francès je ne veux pas te perdre!
je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Traduccions finalitzades
Serbi Ne zelim da te izgubim !
Anglès I don't want to lose you!
Danès Jeg vil ikke miste dig!
Bosni Ne želim da te izgubim!
Búlgar Не искам да те загубя!
Macedoni Не сакам да те изгубам
147
Idioma orígen
Serbi Slicice
Eto, sad imas i neke nove slicice.Samo sam htela da ti kazem da sam ti jednu greskom poslala, ali nema veze, jer su ostale okey.Mnogo mi nedostajes i jedva cekam da dodjem.
Ceci est un email entre deux jeunes amis donc il se peut que le language ne soit pas très soutenu et que le texte comporte des abréviations.

Traduccions finalitzades
Francès Voilà...
35
Idioma orígen
Francès Tu es ma vie, je t'aime pour toujours mon coeur
Tu es ma vie
je taime pour toujours mon coeur

Traduccions finalitzades
Serbi Ti si moj zivot...
423
Idioma orígen
Francès Mon coeur, ,saches que je tiens fort à toi, que...
Mon coeur,saches que je tiens fort à toi, que je t'aime sincèrement, et que j'aimerais partager encore beaucoup d'autres moments tendres avec toi. J'aimerais que notre relation dure très longtemps. Notre soirée ensemble était parfaite à mes yeux, rien que le fait d'être à tes côtés me suffit à être comblé. Kristina, ma princesse, je t'ai dans la peau, je t'ai dans mon coeur, et je ne désire que d'être près de toi à chaque moments, pour prendre soin de toi, et te rendre heureuse. Tu me manques. j'ai envie de tes bras. Je t'aime très fort mon bébé.
ceci est juste des pensées personnelles envers ma petite amie qui est serbe .. et j'ai envie de lui faire une petite surprise en lui écrivant ce que j'ai sur le coeur, dans sa langue natale. Merci

Traduccions finalitzades
Serbi Srce moje, znaj da mi mnogo znacis...
141
Idioma orígen
Francès dialogue personage fiction
dragan

_qui est ce?

sacha
un nouveau , je ne l'ai jamais vu!


dragan
il est bon! très bon!
pour les besoin d'un film/ c'est une discution entre deux hommes serbe ,qui assiste à un combat.

<edit> "je ne l'est jamais vue" with "je ne l'ai jamais vu" and "il es bon" with "il est bon" </edit> (05/03/francky)

Traduccions finalitzades
Serbi Dijalog
205
Idioma orígen
Bosni ekologija
Ekologija je nauka o životnoj okolini. Pojam ekologija je uveo Charles Darwin 1856. u svojoj knjizi "Porijeklo vrsta".Odnos ljudi prema prirodi uglavnom je jedinstven. Njegova suština je u stalnom nastojanju ljudi za podčinjavanjem prirode sebi.

Traduccions finalitzades
Francès L'écologie est une science....
205
Idioma orígen
Serbi Saglasni smo da nase dete ide na putovanje PARIS...
Saglasni smo da nase dete ide na putovanje PARIS
2008 u vremenu od 29.06. do 06.07.2008.u organizaciji predsednika UNESCO KLUBA Beograd
saglasni:
otac-broj licne karte-sa stanom u-ulica-broj
majka-broj licne karte-sa stanom u-ulica-broj
francuski iz Francuske

Traduccions finalitzades
Francès Nous, soussignés, sommes d’accord...
96
Idioma orígen
Francès mon amour, tu n'es pas là tant pis je te fais de...
mon amour, tu n'es pas là tant pis je te fais de gros bisous en attendant de te revoir, je t'aime, ta belle au bois dormant..
français de france

Traduccions finalitzades
Serbi Ljubavi moja...
<< Anterior1 2 3 4 5 6 Següent >>